The following e-text of Mommsen’s Roemische Geschichte contains some(ancient) Greek quotations. The character set used for those quotations is amodern Greek character set. Therefore, aspirations are not marked in Greekwords, nor is there any differentiation between the different accents ofancient Greek and the subscript iotas are missing as well.
Die neue Auflage der ‘Roemischen Geschichte’ weicht von derfrueheren betraechtlich ab. Am meisten gilt dies von den beiden erstenBuechern, welche die ersten fuenf Jahrhunderte des roemischen Staats umfassen.Wo die pragmatische Geschichte beginnt, bestimmt und ordnet sie durch sichselbst Inhalt und Form der Darstellung; fuer die fruehere Epoche sind dieSchwierigkeiten, welche die Grenzlosigkeit der Quellenforschung und die Zeit-und Zusammenhanglosigkeit des Materials dem Historiker bereiten, von der Art,dass er schwerlich andern und gewiss sich selber nicht genuegt. Obwohl derVerfasser des vorliegenden Werkes mit diesen Schwierigkeiten der Forschung undder Darstellung ernstlich gerungen hat, ehe er dasselbe dem Publikum vorlegte,so blieb dennoch notwendig, hier noch viel zu tun und viel zu bessern. In dieseAuflage ist eine Reihe neu angestellter Untersuchungen, zum Beispiel ueber diestaatsrechtliche Stellung der Untertanen Roms, ueber die Entwicklung derdichtenden und bildenden Kuenste, ihren Ergebnissen nach aufgenommen worden.Ueberdies wurden eine Menge kleinerer Luecken ausgefuellt, die Darstellungdurchgaengig schaerfer und reichlicher gefasst, die ganze Anordnung klarer unduebersichtlicher gestellt. Es sind ferner im dritten Buche die innerenVerhaeltnisse der roemischen Gemeinde waehrend der Karthagischen Kriege